Podsumowanie miesiąca :)

czwartek, 30 kwietnia 2015
Pozdrowienia

Ohayō- おはよう- cześć
 Ohayō gozaimasu- おはようございます-Dzień dobry(rano)
 Konnichiwa- こんにちは- Dzień dobry(po południu)
 Konbanwa- こんばんは- Dobry wieczór
 Jā ne- じゃあね- Do zobaczenia(nieformalnie)
Mata ne- またね -Do zobaczenia(nieformalnie)
Mata ashita-また明日(またあした)- Do jutra
Oyasuminasai- おやすみなさい- Dobranoc
Oyasumi- おやすみ - Dobranoc(nieformalnie)
 Sayōnara-さようなら- Do widzenia

Ogenki desu ka?-お元気ですか?(おげんきですか)-jak się masz?
Okage sama de, arigatō gozaimasu- おかげさまで、ありがとうございます - mam się świetnie, dziękuję
Genki desu, arigatō gozaimasu- 元気です、ありが
とうございます(げんきです、ありがとうございます)- Mam się dobrze, dziękuję
Genki janai- 元気じゃない(げんじじゃない)- nie dobrze
Amari yokunai- あまりよくない- niezbyt dobrze
Gokigenyō- ごきげんよう- Miłego dnia


Hajimemashite-初めまして(はじめまして)-to dla nas początek znajomości(często tłumaczony na angieslkie "how do you do?", używany podczas pierwszego spotkania)

Yoroshiku onegaishimasu-よろしくお願いします(よろしくおねがいします)-Miło mi cię poznać(używając zwrotu składamy prośbę, by osoba, którą poznajemy była dla nas życzliwa i pomagała nam, gdy będziemy w potrzebie.


 Onegaishimasu-お願いします(おねがいします)-Proszę(prosząc o coś)
 Dōzo-どうぞ- proszę (podając coś)

Sumimasen-済みません(すみません)-Przepraszam(zaczepiając kogoś)
 Gomennasai/Gomenne-ごめんなさい/ごめんね- Przepraszam(Prosząc o wybaczenie czegoś)




itsu desuka?/itsu? いつですか/いつ- kiedy?
 kyō-今日(きょう)-dzisiaj
 ashita-明日(あした)jutro
 kinō-昨日(きのう)wczoraj 
 ima-今(いま)-teraz
 ato de-後で(あとで)-później 
asa-朝(あさ)- rano
gogo- 午後(ごご)- po południu
ban-晩(ばん)-wieczorem
getsuyōbi-月曜日(げつようび)-poniedziałek
 kayōbi- 火曜日(かようび)- wtorek
 suyiōbi- 水曜日(すいようび)- środa
 mokuyōbi-木曜日(もくようび) - czwartek
 kinyōbi-金曜日(きんょうび)-piątek
 doyōbi-土曜日(どようび)-sobota
nichiyōbi-日曜日(にちようび)-niedziela


Doko-どこ- gdzie?
Koko-ここ -tutaj, przy mnie
 Soko- そこ-tam,przy tobie
 Asoko-あそこ -tam, daleko od nas 
 
Przymiotniki


chiisai- 小さい(ちいさい)- mały
ōkii -大きい(おおきい)- duży
atsui-厚い(あつい)- gorący
tsumetai/samui-冷たい / 寒い(つめたい / さむい) -zimny
atatakai-温かい(あたたかい)-ciepły



 
 ^Słówka w formie graficznej^
Lepsza jakość:
http://oi57.tinypic.com/2s96gaw.jpg

http://oi62.tinypic.com/2cy2vy9.jpg


http://oi62.tinypic.com/k2enue.jpg

http://oi58.tinypic.com/309qwj7.jpg



・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

Przykłady:Przykład zastosowania(nieformalnie)
Genki?- 元気?(げんき) - Jak leci?
Genki dayo- 元気だよ(げんきだよ)- W porządku

Przykładowy dialog(formalnie)

Tanaka: Suzuki-san, konnichiwa. Ogenki desu ka?(鈴木さん、こんにちは。お元気ですか?)
Suzuki: Okage sama de, arigatō gozaimasu. Tanaka-san wa?(おかげさまで、ありがとうございます。田中さんは?)
Tanaka: Boku mo genki desu, arigatō.(僕も元気です、ありがとう。)

Tanaka: Dzień dobry, panie Suzuki. Jak się pan miewa?
Suzuki: Mam się świetnie, bardzo dziękuję. A pan, panie Tanaka?
Tanaka: Ja również mam się dobrze, dziękuję.

Przykładowy dialog(nieformalnie)
Naoki: Hisashiburi desu ne (久しぶりですね。)
Nami: Hisashiburi. Genki? (ひさしぶり。元気?)

Naoki: Genki dayo, Nami wa? (元気だよ、なみは?)
Nami: Watashi mo genki dayo.(私も元気だよ。)


Naoki: Dawno się nie wiedzieliśmy(dokładniej mineło dużo czasu(od ostatniego spotkania))
Nami: Dawno się nie widzieliśmy, jak leci?
Naoki: W porządku, a u ciebie, Nami?
Nami: U mnie też w porządku.

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

Przykładowy dialog(formalnie)

-Yoshida-san desu ka?(吉田さんですか)

-Hai, Yoshida desu(はい、吉田です。)

-Hajimemashite.-(はじめまして)
-Hajimemashite. Dōzo yoroshiku.-(はじめまして。どうぞよろしく。)
-Kochira koso dōzo yoroshiku onegaishimasu.-(こちらこそどうぞよろしくお願いします)

-Czy ty jesteś pan Yoshida?
-Tak, to ja.
-Miło mi pana poznać.
-Mi również miło. (w przenośni: Dziękuję za bycie życzliwym, opiekę w przyszłości itp itd..)
-(To ja jestem tym, który powinien podziękować)

Przykładowy dialog(nieformalnie)

-Konnichiwa. Mari dayo. Anata wa?(こんにちは。マリだよ。あなたは?)*
-Emi desu. Yoroshiku ne.(えみです。よろしくね)
-Yoroshiku(よろしく。)


-Dzień dobry. Jestem Mari, a ty?

-Jestem Emi. Miło mi.
-Mi również miło.
・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆
-Sumimasen, sukoshi yoroshii desu ka?(すみません。少しよろしいですか。)- Przepraszam, czy ma pan/pani chwilkę?
-Hai, nan desu ka?(はい、なんですか。)-Tak, o co chodzi?




-Moshi moshi? Yuka desu ga.-もしもし?ゆかですが。- Słucham, tu mówi Yuka.
-Moshi moshi? Konnichiwa. Aya desu.-もしもし?こんいちは。あやです。-Halo? Dzień dobry, tu Aya.
-A, Aya-san? Konnichiwa.-あ、あやさん?こんいちは。- Oh, pani Aya? Dzień dobry.
-Anō, ashita no pātii ni kimasenka?-あのう、明日のパーティーに来ませんか。-Czy nie przyszłaby pani jutro na przyjęcie?



Sana-san, tanjōbi wa itsu desuka?-さなさん、誕生日はいつですか。-Sana, kiedy masz urodziny?
・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆
Doyōbi ni umi e ikimasu-土曜日に海へ行きます(だようびにうみへいきます)- W sobotę pojadę nad morze

Getsuyōbi ni daigaku de benkyō shimasu-月曜日に大学で勉強sきます(げつようびにだいがくでべんきょうします)- W poniedziałki uczę się na uczelni.


Kinyōbi ni tomodachi to eigakan ikimasu- 金曜日に友達と映画館に行きます(きんょうびにともだちとえいがかんいきます)- W piątek idę do kina z kolegą.


・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

kono chiisai ringo o kudasai - この小さいりんごをください (このちいさいりんごをください)-poproszę to małe jabłko

kono ōkii chōkoku o kudasai - この大きいちょうこくをください(このおおきちょうこくをください)- poproszę tą dużą rzeźbę

kono ōkii hagaki wa ikura desu ka?- この大きい葉書はいくらですか(このおおきいはがきはいくらですか)- ile kosztuje ta duża pocztówka?

chiisai, atatakai pan o kaitai desu-小さい温かいパンを買いたいです(ちいさいあたたかいパンをかいたいです) - chcę kupić mały, ciepły chleb

kyō wa tsumetai desu- 今日は冷たいです(きょうはつめたいです)- dzisiaj jest zimno

kyō wa hontōni atsui desu- 今日は本当に暑いです(きょうはほんとうにあついです)- dzisiaj jest naprawdę gorąco

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆
Ashita no asa goji han ni watashi o okoshite kudasai- 明日の朝5時半に私を起こしてください(あしたのあさ5じはんにわたしをおこしてください)- Proszę mnie jutro obudzić o piatej trzydzieści rano.

Ashita no ban watashi wa Oranda ni imasu- 明日の晩私はオランダにいます(あしたのばんわたしはオランダにいます)- Jutro wieczorem będę w Holandii.

Kinō no gogo koko ni imashita-昨日の午後ここにいました(きのうのごごここにいました)- Byłem tu wczoraj po południu.

Kanojo wa asa hachiji ni kuru koto ga dekimasen deshita-彼女は朝8時に来ることはできませんでした(かのじょはあさ8じにくることができませんでした)- Ona nie mogła przyjechać tu o ósmej rano

Getsuyōbi no asa wa ie ni imasu-月曜日の朝は家にいます(げつようびのあさはいえにいます)- W poniedziałek rano będę w domu.

Suiyōbi no gogo Pōrando ni dekakemasu-水曜日の午後ポーウランドに出かけます(すいようびのごごポーウランドにでかけます) - W środę po południu wyjeżdzam do Polski

・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆




Kiedy chcemy określić położenie czegoś, używamy partykuły okolicznika miejsca-ni- oraz czasownika- arimasu(kiedy mówimy o podmiotach nieożywionych) lub imasu (kiedy mówimy o podmiotach ożywionych).
Jitensha wa koko ni arimasu- 自転車はここにあります(じてんしゃはここにあります)- Rower jest tutaj

Neko wa asoko ni imasu- 猫はあそこにいます(ねこはあそこにいます)-Kot jest tam(daleko od nas)


★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★
Określając położenie podmiotu musimy pamiętać o tym, że możliwe są dwie konstrukcje zdania. Mimo tego, że zestaw użytych w nich słów jest właściwie taki sam, zdania te niosą nieco inną treść.

W zdaniu 本はここにあります。(Hon wa koko-ni arimasu- Książka jest tutaj) najważniejszą informacją jest okolicznik miejsca koko-ni, ponieważ zdanie to odpowiada na pytanie 本はどこにありますか。(Hon wa doko-ni arimasuka?- Gdzie jest książka?)

W zdaniu ここに本があります。(Koko-ni hon-ga arimasu- Tutaj jest książka.) najważniejszą informacją jest przedmiot hon z podkreślającą go partykułą podmiotową ga, ponieważ zdanie to odpowiada na pytanie ここに何がありますか。(Koko-ni nani-ga arimasu-ka?-Co tutaj jest?).
★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★

Partykuła -wa wskazuje główny temat zdania czy rozmowy, pojawia się zazwyczaj na początku zdania. Może się pojawiać także w zdaniu zaprzeczonym, gdy zachodzi potrzeba podkreślenia negacji. W konstrukcji zdania odnoszącego się do faktu posiadania czegoś używa się zazwyczaj partykuły -ga.
Watashi wa okane ga arimasu. (私はお金があります)-Mam pieniądze.

Kanojo wa inu ga imasen.(-彼女は犬がいません)- Ona nie ma psa.

★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★

Chcąc więc powiedzieć, że w pokoju znajduje się kot, powiemy Heya ni neko ga imasu(部屋に猫がいます) jednocześnie odpowiadając na pytanie co znajduje się w pokoju.(Heya ni nani ga imasuka? 部屋に何がいますか?)
Natomiast chęć powiedzenia, że kot znajduje się w pokoju wyrazimy poprzez zdanie Neko wa heya ni imasu (猫は部屋にいます)odpowiadając na pytanie gdzie jest kot.(Neko wa doko ni imasuka? 猫はどこにいますか?)





Dzień 20, 21, 22 (´・ω・`)

wtorek, 28 kwietnia 2015
asa-朝(あさ)- rano
gogo- 午後(ごご)- po południu
ban-晩(ばん)-wieczorem
。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡

Ashita no asa goji han ni watashi o okoshite kudasai- 明日の5時半に私を起こしてください(あしたのあさ5じはんにわたしをおこしてください)- Proszę mnie jutro obudzić o piatej trzydzieści rano.

Ashita no ban watashi wa Oranda ni imasu- 明日の私はオランダにいます(あしたのばんわたしはオランダにいます)- Jutro wieczorem będę w Holandii.

Kinō no gogo koko ni imashita-昨日の午後ここにいました(きのうのごごここにいました)- Byłem tu wczoraj po południu.

Kanojo wa asa hachiji ni kuru koto ga dekimasen deshita-彼女は8時に来ることはできませんでした(かのじょはあさ8じにくることができませんでした)- Ona nie mogła przyjechać tu o ósmej rano

Getsuyōbi no asa wa ie ni imasu-月曜日のは家にいます(げつようびのあさはいえにいます)- W poniedziałek rano będę w domu.

Suiyōbi no gogo Pōrando ni dekakemasu-水曜日の午後ポーウランドに出かけます(すいようびのごごポーウランドにでかけます) - W środę po południu wyjeżdzam do Polski

。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡。゚.☆≡

Dzień 20
Dzień 21
Dzień 22





Dzień 16, 17, 18 i 19 :)

sobota, 25 kwietnia 2015
chiisai- 小さい(ちいさい)- mały
ōkii -大きい(おおきい)- duży
atsui-厚い(あつい)- gorący
tsumetai/samui-冷たい / 寒い(つめたい / さむい) -zimny
atatakai-温かい(あたたかい)-ciepły

*★*―――――*★*―――――*★*―――――*★*―――――*★*

kono chiisai ringo o kudasai - この小さいりんごをください (このちいさいりんごをください)-poproszę to małe jabłko

kono  ōkii chōkoku o kudasai - この大きいちょうこくをください(このおおきちょうこくをください)- poproszę tą dużą rzeźbę

kono ōkii hagaki wa ikura desu ka?- この大きい葉書はいくらですか(このおおきいはがきはいくらですか)- ile kosztuje ta duża pocztówka?

chiisai, atatakai pan o kaitai desu-小さい温かいパンを買いたいです(ちいさいあたたかいパンをかいたいです) - chcę kupić mały, ciepły chleb

kyō wa tsumetai desu- 今日は冷たいです(きょうはつめたいです)- dzisiaj jest zimno

kyō wa hontōni atsui desu- 今日は本当に暑いです(きょうはほんとうにあついです)- dzisiaj jest naprawdę gorąco
*★*―――――*★*―――――*★*―――――*★*―――――*★*




Dzień 16
Dzień 17
Dzień 18
Dzień 19





Dzień 13,14 i 15

wtorek, 21 kwietnia 2015
getsuyōbi-月曜日(げつようび)-poniedziałek

kayōbi- 火曜日(かようび)- wtorek

suyiōbi- 水曜日(すいようび)- środa

mokuyōbi-木曜日(もくようび) - czwartek

kinyōbi-金曜日(きんょうび)-piątek

doyōbi-土曜日(どようび)-sobota

nichiyōbi-日曜日(にちようび)-niedziela
★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★
 Zauważ, że przy każdym słowie powyżej znajduje się " 曜日" (yōbi) a oznacza to dosłownie "dzień tygodnia".
★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★

Doyōbi ni umi e ikimasu-土曜日に海へ行きます(だようびにうみへいきます)- W sobotę pojadę nad morze

Getsuyōbi ni daigaku de benkyō shimasu-月曜日に大学で勉強sきます(げつようびにだいがくでべんきょうします)- W poniedziałki uczę się na uczelni.


Kinyōbi ni tomodachi to eigakan ikimasu- 金曜日に友達と映画館に行きます(きんょうびにともだちとえいがかんいきます)- W piątek idę do kina z kolegą.


Dzień 13
Dzień 14
Dzień 15


Dzień 10,11 i12- Określamy położenie

sobota, 18 kwietnia 2015
Koko-ここ -tutaj, przy mnie

Soko- そこ-tam,przy tobie

Asoko-あそこ -tam, daleko od nas

Doko-どこ- gdzie?

Kiedy chcemy określić położenie czegoś, używamy partykuły okolicznika miejsca-ni- oraz czasownika- arimasu(kiedy mówimy o podmiotach nieożywionych) lub imasu (kiedy mówimy o podmiotach ożywionych).
Jitensha wa koko ni arimasu- 自転車はここにあります(じてんしゃはここにあります)- Rower jest tutaj

Neko wa asoko ni imasu- 猫はあそこにいます(ねこはあそこにいます)-Kot jest tam(daleko od nas)


★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★
Określając położenie podmiotu musimy pamiętać o tym, że możliwe są dwie konstrukcje zdania. Mimo tego, że zestaw użytych w nich słów jest właściwie taki sam, zdania te niosą nieco inną treść.

W zdaniu 本はここにあります。(Hon wa koko-ni arimasu- Książka jest tutaj) najważniejszą informacją jest okolicznik miejsca koko-ni, ponieważ zdanie to odpowiada na pytanie 本はどこにありますか。(Hon wa doko-ni arimasuka?- Gdzie jest książka?)

 W zdaniu ここに本があります。(Koko-ni hon-ga arimasu- Tutaj jest książka.) najważniejszą informacją jest przedmiot hon z podkreślającą go partykułą podmiotową ga, ponieważ zdanie to odpowiada na pytanie ここに何がありますか。(Koko-ni nani-ga arimasu-ka?-Co tutaj jest?).
★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★

Partykuła -wa wskazuje główny temat zdania czy rozmowy, pojawia się zazwyczaj na początku zdania. Może się pojawiać także w zdaniu zaprzeczonym, gdy zachodzi potrzeba podkreślenia negacji. W konstrukcji zdania odnoszącego się do faktu posiadania czegoś używa się zazwyczaj partykuły -ga.
Watashi wa okane ga arimasu. (私はお金があります)-Mam pieniądze.

Kanojo wa inu ga imasen.(-彼女は犬がいません)- Ona nie ma psa.

Chcąc więc powiedzieć, że w pokoju znajduje się kot, powiemy Heya ni neko ga imasu(部屋に猫がいます) jednocześnie odpowiadając na pytanie co znajduje się w pokoju.(Heya ni nani ga imasuka? 部屋にがいますか?)
Natomiast chęć powiedzenia, że kot znajduje się w pokoju wyrazimy poprzez zdanie  Neko wa heya ni imasu (猫は部屋にいます)odpowiadając na pytanie gdzie jest kot.(Neko wa doko ni imasuka? 猫はどこにいますか?)

★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★

Kiedyś pisałam notkę o tym już tutaj, ale warto wspomnieć jeszcze raz o KO-SO-A-DO KOTOBA.
KO-SO-A-DO KOTOBA składa się z pierwszych liter zaimków (w tym przypadku nowo poznanych) koko(tutaj), soko(blisko rozmócy), asoko(daleko od nas) i doko(gdzie?). Kotoba to wyraz oznaczający słowa.
Jest to na pewno duże ułatwienie :)
★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・★・・・・・・・・★・・・・・・・★
Dzień 10
Dzień 11
Dzień 12


゜゚*☆*゚゜Dzień 6,7,8 i 9 ゜゚*☆*゚゜

środa, 15 kwietnia 2015
Sumimasen-済みません(すみません)-Przepraszam(zaczepiając kogoś)

Gomennasai/Gomenne-ごめんなさい/ごめんね- Przepraszam(Prosząc o wybaczenie czegoś)

kyō-今日(きょう)-dzisiaj

ashita-明日(あした)jutro

kinō-昨日(きのう)wczoraj

ima-今(いま)-teraz

ato de-後で(あとで)-później

itsu desuka?/itsu? いつですか/いつ- kiedy?

Przykład zastosowania:

-Sumimasen, sukoshi yoroshii desu ka?(すみません。少しよろしいですか。)- Przepraszam, czy ma pan/pani chwilkę?
-Hai, nan desu ka?(はい、なんですか。)-Tak, o co chodzi?





-Moshi moshi? Yuka desu ga.-もしもし?ゆかですが。- Słucham, tu mówi Yuka.
-Moshi moshi? Konnichiwa. Aya desu.-もしもし?こんいちは。あやです。-Halo? Dzień dobry, tu Aya.
-A, Aya-san? Konnichiwa.-あ、あやさん?こんいちは。- Oh, pani Aya? Dzień dobry.
-Anō, ashita no pātii ni kimasenka?-あのう、明日のパーティーに来ませんか。-Czy nie przyszłaby pani jutro na przyjęcie?




Sana-san, tanjōbi wa itsu desuka?-さなさん、誕生日はいつですか。-Sana, kiedy masz urodziny?

Dzień 6
Dzień 7
Dzień 8 
Dzień 9

¸.•♥•.¸¸.•♥• Dzień 3, 4 i 5 •♥•.¸¸.•♥•.¸

sobota, 11 kwietnia 2015
Gokigenyō- ごきげんよう- Miłego dnia

Onegaishimasu-お願いします(おねがいします)-Proszę(prosząc o coś)


Dōzo-どうぞ- proszę (podając coś)

Hajimemashite-初めまして(はじめまして)-to dla nas początek znajomości(często tłumaczony na angieslkie "how do you do?", używany podczas pierwszego spotkania)

Yoroshiku onegaishimasu-よろしくお願いします(よろしくおねがいします)-Miło mi cię poznać(używając zwrotu składamy prośbę, by osoba, którą poznajemy była dla nas życzliwa i pomagała nam, gdy będziemy w potrzebie. Inne zastosowanie zwrotu yoroshiku onegaishimasu znajdziesz tutaj)

Przykładowy dialog(formalnie)

-Yoshida-san desu ka?(吉田さんですか)

-Hai, Yoshida desu(はい、吉田です。)

-Hajimemashite.-(はじめまして)
-Hajimemashite. Dōzo  yoroshiku.-(はじめまして。どうぞよろしく。)
-Kochira koso dōzo yoroshiku onegaishimasu.-(こちらこそどうぞよろしくお願いします)

-Czy ty jesteś pan Yoshida?
-Tak, to ja.
-Miło mi pana poznać.
-Mi również miło. (w przenośni: Dziękuję za bycie życzliwym, opiekę w przyszłości  itp itd..)
-(To ja jestem tym, który powinien podziękować)

Przykładowy dialog(nieformalnie)

-Konnichiwa. Mari dayo. Anata wa?(こんにちは。マリだよ。あなたは?)*
-Emi desu. Yoroshiku ne.(えみです。よろしくね)
-Yoroshiku(よろしく。)


-Dzień dobryJestem Mari, a ty?

-Jestem Emi. Miło mi.
-Mi również miło.


*dayo oznacza tyle co desu(jestem), jest używany w mowie potocznej, zazwyczaj przez młode dziewczyny)
・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

Pod ostatnim postem napisałam, że nowy budynek szkoły wygląda jak izolatka.
Wczoraj zwołali nas na dużą aulę, rozkroili wielkiego torta i rozdali nam razem z oranżadą z okazji oficjalnego rozpoczęcia pracy/nauki tutaj.
Wybaczam im nawet ten brak ciepłych kaloryferów.
・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆・‥…━━━☆

Dzień 3
Dzień 4
Dzień 5
 





Dzień 2

środa, 8 kwietnia 2015
Genki- 元気(げんき) -zdrowy, energiczny, w dobrym nastroju

Przykład zastosowania(formalnie)
Ogenki desu ka?-お元気ですか?(おげんきですか)-jak się masz?*
Okage sama de, arigatō gozaimasu- おかげさまで、ありがとうございます - mam się świetnie, dziękuję
Genki desu, arigatō gozaimasu- 元気です、ありが
とうございます(げんきです、ありがとうございます)- Mam się dobrze, dziękuję
Genki janai- 元気じゃない(げんじじゃない)- nie dobrze
Amari yokunai- あまりよくない- niezbyt dobrze

Przykład zastosowania(nieformalnie)
Genki?- 元気?(げんき) - Jak leci?
Genki dayo- 元気だよ(げんきだよ)- W porządku

Przykładowy dialog(formalnie)

Tanaka: Suzuki-san, konnichiwa. Ogenki desu ka?(鈴木さん、こんにちは。お元気ですか?)
Suzuki: Okage sama de, arigatō  gozaimasu. Tanaka-san wa?(おかげさまで、ありがとうございます。田中さんは?)
Tanaka: Boku mo genki desu, arigatō.(僕も元気です、ありがとう。)

Tanaka: Dzień dobry, panie Suzuki. Jak się pan miewa?
Suzuki: Mam się świetnie, bardzo dziękuję. A pan, panie Tanaka?
Tanaka: Ja również mam się dobrze, dziękuję.

Przykładowy dialog(nieformalnie)
Naoki: Hisashiburi desu ne (久しぶりですね。)
Nami: Hisashiburi. Genki? (ひさしぶり。元気?)

Naoki: Genki dayo, Nami wa? (元気だよ、なみは?)
Nami: Watashi mo genki dayo.(私も元気だよ。)



Naoki: Dawno się nie wiedzieliśmy(dokładniej mineło dużo czasu(od ostatniego spotkania))
Nami: Dawno się nie widzieliśmy, jak leci?
Naoki: W porządku, a u ciebie, Nami?
Nami: U mnie też w porządku.






* O(w tym przypadku Ogenki) stosujemy tylko jeśli jesteśmy z kimś na pan/pani w rozmowie formalnej np. z szefem

--------------------------------------------------------------------------
Kto normalny wraca do szkoły po kilku dniach od operacji, mimo tego, że ma od każdego pozwolenie na leżenie tyłkiem do góry całe dnie w domu?
(...)
Tak więc no, ten teges.
Ogólnie moja szkoła zmieniła budynek 

Który w sumie wygląda trochę jak izolatka, mimo, że okien z każdej strony ma aż za dużo(w poprzednim budynku, w niektórych salach okien w ogólnie nie było, zrozumcie).
Kolory ścian są białe i nie dość, że sam nastrój sprawia wrażenie ponurego i zimnego, to w samej szkole, serio, jest o niebo zimniej niż na zewnątrz.
Chyba będę musiała od teraz na lekcjach siedzieć w mundurku, bluzie, kurtce, szaliku, a nawet i w rękawiczkach, mimo że nie jestem typem zmarzlucha. 




https://www.facebook.com/PolskaJaponeczka/photos/a.446614585356787.106371.444286062256306/967660996585474/?type=1&theater


Powodzenia 

Dzień 1- Codzienna porcja niezbędnego słownictwa :)

wtorek, 7 kwietnia 2015
Dzień 1 Zaczynamy więc od podstawowych podstaw :)
Ohayō- おはよう- cześć*
Ohayō gozaimasu- おはようございます-Dzień dobry(rano)*
Konnichiwa- こんにちは- Dzień dobry(po południu)**
Konbanwa- こんばんは- Dobry wieczór**
Jā ne- じゃあね- Do zobaczenia(nieformalnie)*
Mata ne- またね -Do zobaczenia(nieformalnie)
Mata ashita-また明日(またあした)- Do jutra
Oyasuminasai- おやすみなさい- Dobranoc
Oyasumi- おやすみ - Dobranoc(nieformalnie)
Sayōnara-さようなら- Do widzenia*

**zwróć uwagę na to, że mimo zapisu "konnichiWA, konbanWA" zapisuje się je こんにちは、こんばんは(は- ha) a nie こんにちわ、こんばんわ(わ-wa)
*kreska nad sylabą symbolizuje przedłużenie jej.
"Ohayō" zapiszemy おはよう-ohayOU
"Sayōnara" zapisujemy さようなら- sayOUnara
"Jā ne" zapisujemy じゃあね-Jya ne(pisząc na klawiaturze Jaa od razu zapisuje nam jako Jya)
------------------------------------------------------------------
Jako że to pierwszy post, a w nim tak bardzo podstawowe podstawy, że chyba każdy z Was je zna, słówek jest dużo.
Na ogól będzie jedno, dwa, a czasami razem z ich zastosowaniem w jakiejś sytuacji
W tym poście wytłumaczyłam także co nieco- będę zwracała uwagę na coś, z czym spotykamy się tutaj pierwszy raz :)
Jeśli chcecie, możecie założyć zeszyt- zapisując słówka łatwiej je sobie przyswajamy! Poza tym będziecie mieć do nich łatwy dostęp ^^
Powodzenia miśki!

Łatwy dostęp do wszystkich postów ze słownictwem 


https://www.facebook.com/PolskaJaponeczka/photos/a.446614585356787.106371.444286062256306/967311563287084/?type=1&theater